[英文] Seventeen BY Keren Ann Keren Ann(凯伦安)干净又低调的嗓音让她的音乐显得非常纯粹,似乎就是一脉相承Singer/Songwriter以及城市民谣传统,但细细听完专辑,又会发现其中隐现着许多非常讨人喜欢的创作歌手的影子:Joni Mitchell和Suzzane Vega的民谣叙事(《Sailor And Widow》)、Club 8或者Belle & Sebastian简单清秀的原声器乐(《Polly》) 还有Nick Drake式讨巧的忧伤。更有意思的就在于,Keren Ann又从Chamber Pop以及法国流行乐、爵士、Bossanova甚至古典音乐中汲取了更多营养。有人说Keren Ann的东西适合作为全世界任何一家咖啡馆的背景音乐,显然这也很合理,但窃以为如此华美却又极简矜持的作品更适合于私人聆听。
歌词:
Look at me I'm only seventeen
The many years between us
Have been broken
Look at me under the evergreen
Life is a mellow dream
Almost unspoken
By the way
You said you're here to stay
Let me love you til tomorrow
Then it will last a year and a day
Maybe we're here to forget
Look at me, I'm only seventeen
It hasn't been too long
But it's been lonely
Look at me,and smell the tangerine
Life is a mellow song
But only only
By the time
You reach your lemon-lime
I will love you till tomorrow
Then it will last a year and a day
Maybe we're here to forget
Look at me, I'm only seventeen
It hasn't been too long
But it's been lonely
Look at me, under the evergreen
Life is a mellow song
If only only...
[日文] ここにいるよ feat 青山テルマ SoulJa 2008年最瞩目的新人女歌手青山テルマ,以优厚的歌唱实力成功掳获歌迷的欢心,与Soulja合唱的单曲「そばにいるね」更横扫日本乐坛,至今仍停留在Oricon单曲榜上,累积销量冲破30万。
歌词:
作詞:Soulja・青山テルマ
作曲:Soulja
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ <我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと <不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと <即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ <都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在這裡等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以請別擔心>
どんなに遠くにいても <不管距離多遠>
変わらないよこの心 <我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
んなことよりお前の方は元気か? <只想知道,你還好嗎?>
ちゃんと飯食ってるか? <有好好吃飯嗎?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可惡 果然還是說不出口>
また今度送るよ 俺からのLetter <還是 下次再給你寄信吧>
過ぎ去った時は戻せないけれど <時光一去不回頭>
近くにいてくれた君が戀しいの <最近一直想念你 >
だけど あなたとの <但是 和你>
距離が遠くなる程に <的距離越來越遠>
忙しくみせていた <好像總是很忙的樣子>
あたし逃げてたの <我開始逃避>
だけど 日を閉じる時 眠ろうとする時 <但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候>
逃げきれないよ あなたの事 <卻逃不了 關於你的事情>
思い出しては 一人泣いてたの <每當想起時 總是一個人哭泣著>
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ <我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと <不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと <即使分別>
心の中ではいつでも <在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ <都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在這裡等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ <所以請別擔心>
どんなに遠くにいても <不管距離多遠>
変わらないよこの心 <我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
不器用な俺 遠くにいる君 <不爭氣的我,想向遠方>
伝えたい気持ちそのまま言えずに <的你傳達我的心情>
君は行っちまった <話未出口 你已遠去>
今じゃ殘された君はアルバムの中 <現在只留下相冊裡的你>
アルバムの中 <在相冊中>
納めた思い出の <整理著我的回憶 >
日々より 何げない一時が <每天都那麼懷念>
今じゃ戀しいの <現在的思念>
And now あなたからの <一直>
電話待ち続けていた <等著你的電話>
攜帯にぎりしめながら眠りについた <一邊握著手機入睡>
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど <我哪裡都不會去唷 一直待在這裡>
見つめ合いたいあなたの瞳 <想凝視著你的瞳孔>
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ <你明白了嗎? 我會一直等唷>
Baby boy あたしはここにいるよ <我就在這裡>
どこもいかずに待ってるよ <哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以請別擔心>
どんなに遠くにいても <不管距離多遠>
変わらないよこの心 <我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ <我就在這裡等著你呀>
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど <我哪裡也不去>
探し続けるあなたの顔 Your 笑顔 <就在這裡繼續尋找你的臉龐>
今でも觸れそうだって <現在也是 想摸摸你的臉>
思いながら手を伸ばせば 君は <仿佛一伸手還能碰到 >
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ <我至今仍在思念著>
いくら時流れて行こうと <不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと <即使分別>
心の中ではいつでも <在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ <都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ <我到現在都還一直掛念著>
いくら時流れて行こうと <不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと <即使分別>
心の中ではいつでも <在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ <都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
[韩文] If BY Naby 伤感在心底,在嘴边,在耳畔
很唯美的一首歌,韩剧《on air》插曲
歌词:
그대는 모르죠
他不知道
내가 왜 웃어도 우는지 알아도
就算我知道我为什麽笑中有泪..
그댄 모르죠
他不知道..
언제나 딴 곳만 보니까
无论什麽时候 只要一看这个地方
알것같아
似乎就知道了
불러도 바람인 듯 듣네요
但也像阵风似的
my heart
I need you I love you
I can't say goodbye
내 허락없이 매일 그댄 내게 숨어서 들어와
没有经过我的同意 他偷偷地过来我这里
I need you I love you
멈출수 없죠
不能停止
새벽바다 파도가 멈춰지는 그 날 나도 멈춰질까
淩晨的海 波涛停止的那天 我也会停止的
You know
언제나 혼자죠
无论什麽时候 一个人
나들이 다녀온 밤처럼
就像探望 回来的晚上
우연히 스친 눈길에 행복한 순간이 지나면
偶然 掠过的眼神中 幸福的瞬间过去的话
소란스런 내맘도 쓸쓸하게 잠들죠
不安的我的心也凄冷地入睡了
I need you
I love you
I can't say goodbye
내 그리움은 매일 하루만큼 그대에게로 가
我的思念 每一整天都向他而去
I need you
I love you
변할 수 없죠 내눈 속에 눈물이
不会变的 我眼中的眼泪..
색이 바꿔지면 내맘 변해질까
如果颜色变化的话 我的心才会改变
if i
나 나
나나나나나나
나나
나나나
if i
[中文] dear friend BY 顺子 相信很多人都听过这首歌,经典,我就不多说了
歌词:
跟夏天才告别 转眼满地落叶
远远的白云依旧无烟
像我心底感觉
还有增无减
跟去年说再见 转眼又是冬天
才一年看着世间变迁
有种沧海桑田
无常的感觉
OH FRIEND 我对你的想念
此刻特别强烈
我们如此遥远
朋友孩子的脸 说着生命喜悦
如果说我们依然相恋
说不定在眼前是另外情节
OH FRIEND 我对你的想念
此刻特别强烈 这么多年
OG FRIEND 我对你的想念
此刻特别强烈 如此遥远 FRIEND```
[ 此贴被memoryxin在2008-07-13 22:58重新编辑 ]