引用
道格拉斯·佩斯利(Brad Douglas Paisley )生于1972年10月28日。是美国乡村音乐歌手、词曲作者,出色的乡村音乐吉他手。他的风格跨越传统乡村音乐和南方摇滚(又名乡村摇滚)。他的歌曲中既有传统乡村音乐的深沉而真实又有乡村摇滚配合电吉他的不羁。目前已成为新生代男乡村音乐歌手中的中流砥柱。
这首歌出自brad paisley的专辑mud on the tires,淡淡的忧郁的歌声中娓娓道出一段凄凉刻骨的悲剧,男女完美的声线组合,轻而易举的将这种悲伤的心情感染你 《mud on the tires》是brad paisley的第三张个人专辑,他的三张专辑的销量一直是节节进步,本张专辑的首周销量也是再创新高,超过了8万5千张,billboard乡村音乐专辑榜的冠军和billboard 200的第八名也是这位乡村歌手的新纪录。此前发布的专辑中的单曲《celebrity》在单曲榜的优势地位也是推动新专辑销售 的重要因素。
该曲曾获2004 - 年度最佳声乐事件("Whis[wmv=314,256,0] 2004 - 年度最佳影片("Whiskey Lullaby")
歌词:
She put him out like the burnin’ end of a midnight cigarette
她扑灭他的爱 像熄灭午夜尽头燃烧的烟蒂
She broke his heart he spent his whole life tryin’ to forget
她伤了他的心 成就他毕生难以释怀的伤痛
We watched him drink his pain away a little at a time
我们望着他 饮尽悲伤 一次一次 一点一滴
But he never could get drunk enough to get her off his mind
但他无法让自己 足够沉醉 以至将她遗忘
Until the night
直到 那个夜晚
He put that bottle to his head and pulled the trigger
他端起酒瓶饮颈而下 并对着自己扣响了扳机
And finally drank away her memory
终于将属于她的记忆全部喝完
Life is short but this time it was bigger
生命短暂 这一次却如此强大
Than the strength he had to get up off his knees
超越了他仰赖着立足于世的力量
We found him with his face down in the pillow
我们终于找到他 他却已将自己深深埋在枕头里
With a note that said I’ll love her till I die
临别遗言 一纸短笺:我爱她直至生命结束
And when we buried him beneath the willow
当我们将他下葬 合上了柳木棺盖
The angels sang a whiskey lullaby
天使们唱起 威士忌安魂曲
The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself
流言飞传 但没有人知道 她心里无限的自责
For years and years she tried to hide the whiskey on her breath
年复一年 她试图隐藏 那已融入呼吸的威士忌味道
She finally drank her pain away a little at a time
她终于饮尽悲伤 一次一次 一点一滴
But she never could get drunk enough to get him off her mind
但她无法让自己 足够沉醉 以至将他遗忘
Until the night
直到 那个夜晚
She put that bottle to her head and pulled the trigger
她端起酒瓶饮颈而下 并对着自己扣响了扳机
And finally drank away his memory
终于将属于他的记忆全部喝完
Life is short but this time it was bigger
生命短暂 这一次却如此强大
Than the strength she had to get up off her knees
超越了她仰赖着立足于世的力量
We found her with her face down in the pillow
我们终于找到了她 她却已将自己深深埋在枕头里
Clinging to his picture for dear life
临别陪伴 一张他的照片 纪念这珍贵一生
We laid her next to him beneath the willow
当我们将她下葬 紧挨着他 合上了柳木棺盖
While the angels sang a whiskey lullaby
天使们 又唱起 威士忌安魂曲