查看完整版本: [-- 【凉夏暑憩】轻轻的吟唱{9.13~十三更?完结} --]

-> 音体漫游 -> 【凉夏暑憩】轻轻的吟唱{9.13~十三更?完结} [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

angel020840 2011-08-01 16:45

【凉夏暑憩】轻轻的吟唱{9.13~十三更?完结}




[attachment=803966]?

半年,庸庸碌碌的走过。
自以为有目标,却不过是在浪费时间。
唯一就是听了许多好听的歌
也许也算是收获吧。



最近很喜欢这种淡淡吟唱的歌曲
诉说着一个故事,或者一段爱恋
不一定是轰轰烈烈的爱情,却也另有一番滋味
以欧洲民谣为主,小语种居多
在这个炎热的夏日
也许会带来一阵平静






l'un part l'autre reste--charlotte gainsbourg

Ont-ils oublié leurs promesses(他们是否忘了誓言)
Au moindre rire au moindre geste
(以最苍白的笑容和最细微的动作)
Les grands amours n’ont plus d’adresse(至上的恋人遗失了地址)
Quand l’un s’en va et l’autre reste.(当一个离开,另一个留下)
N’est-il pêché que de jeunesse(年轻是一种罪吗)
N’est-il passé que rien ne laisse(全都逝去什么都没留下吗)
Les grands amours sont en détresse(至上的恋人遭遇伤痛)
Lorsque l’un part et l’autre reste.(当一个离开,另一个留下)
Reste chez toi(呆在你那里)
Vieillis sans moi(在没有我的世界里老去)
Ne m’appelle plus(不再打给我)
Efface-moi,(把我从记忆中抹去)
Déchire mes lettres(撕碎我的信)
Et reste là(就这样呆着)
Demain peut-être(也许明天)
Tu reviendras.(你会回来)
Gestes d’amour et de tendresse(爱的姿势,温情的姿势)
Tels deux oiseaux en mal d’ivresse(像两只鸟儿因酒醉而苦恼)
Les grands amours n’ont plus d’adresse
(至上的恋人遗失了地址)
Quand l’un s’en va et l’autre reste
(当一个离开,另一个留下)
Sont-ils chagrins dès qu’ils vous blessent
(一旦被伤害是否就痛楚)
Au lendemain de maladresses(在做完蠢事之后)
Les grands amours sont en détresse(至上的恋人遭遇伤痛)
Lorsque l’un part et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)
De tristes adieux(忧愁的诀别)
Quelle illusion(是怎样的幻觉)
Si c’est un jeu(如果这是个游戏)
Ce sera non !(我不会陪你玩)
Rends-moi mes lettres(把信都退还我)
Et reste là(呆在那里)
Demain peut-être(也许明天)
Tu comprendras.(你会明白)
Ils n’oublieront pas leurs promesses
(他们不会忘记誓言)
Ils s’écriront aux mêmes adresses
(他们按原地址通信)
Les grands amours se reconnaissent
(至上的恋人重新相认)
Lorsque l’un part et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)

淡淡的钢琴声响起,温柔,仿佛一汪清水流过
又似女子的思念,淡淡的哀愁,飘远
就在以为这是首纯钢琴曲的时候,女声响起
并不过分甜美,在钢琴的铺陈下,只是轻轻呢喃

画面在眼前展开
彷佛一个女子,伤了心,静静地坐在窗帘紧闭的黑暗中
打开日记,想写,却又千头万绪,只得放下笔,走到窗前
掀起一脚窗帘,向外望去,想着自己的愁思……

第一耳朵就喜欢了,好像是电影插曲
无限循环,心静了。




在在2010 2011-08-01 16:55
我来沙发··表示LL的帖子装修的很美好···

艾弥 2011-08-01 17:15
打开帖子第一眼看到的就是美女^_^
园子里的MM 真的都很有才华
虽然听不懂她在唱什么
但从旋律从歌声中也会明白是在歌悲伤的爱情
再加上angel的文字 画面就浮现在眼前
angel 加油 帖美 歌美 文字美
期待下次更新^_^

shenyechun 2011-08-01 17:35
被漂亮姑娘吸引过来的

angel020840 2011-08-01 17:35














Eisblume - Louise

Sie waren verliebt und fast noch Kinder. (他们在还是孩子的时候就已相爱)
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah. (永恒远去又临近)
Er trug ihr Bild in seiner Seele. (他的内心深处带着她的画像)
Niemand wird verstehn, was dann am Meer geschah.(没人知道在海上发生了什么)

Louise,mein Herz.(Louise,我的爱人)
Du bist so schoen.(你是那么美丽)
Die Rosen wollen verbluehn wenn sie dich sehn.(看到你,玫瑰将会凋零)
Louise,mein Herz (Louise,我的爱人)
Du musst verstehn,(你应该知道)
nur ohne dich wird unsere Liebe waehrn.(没有你,我们的爱才能延续)

Die Zeit verrinnt.(时间流逝)
Die Blaetter fallen.(树叶凋落)
Nacht schwebt heran, (黑夜临近)
Tag ohne Wiederkehr (不再出现的白天)
Ein Schatten naht,(阴影出现)
verdunkelt alle Welt,(遮盖整个世界)
loescht deine Schritte,(去除你的足迹)
nimmt dich mit sich fort.(夺走了你)

Louise,mein Herz.(Louise,我的爱人)
Wo willst du hin? (你要去哪里?)
Das Wasser traegt uns jetzt ins Morgenlicht.(在晨光中,我们浮在水面上)
Louise,so kalt (Louise,这么冷)
und es wird still.(这么寂静)
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks.(看好那一瞬间的永恒)
Er ist da.(他在这)
Er ist da.(他在这)

Louise,mein Herz.(Louise,我的爱人)
Vergib mir nicht.(不要原谅我)
Die Welt haelt an, will sich nicht weiter drehn.(地球停止,不再旋转)
Louise,und doch (Louise,但是)
die Schuld trifft dich.(是你的错)
Ich liess dich gehen,aber du verlaesst mich nicht.(我让你走,但你却没离开我)

Wellen ueber mir (上面的海浪)
greifen nach uns voller Gier.(贪婪地抓住我们)
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurueck.(没有诺言,没有途径送你回去)

Louise,mein Herz.(Louise,我的爱人)
Jetzt komm zur Ruh.(现在安息吧)
Mit meinen Traenen decken wir uns zu.(用我的泪水覆盖我们)
Ich und du (我和你)Ich und du (我和你)
[attachment=803996]

这是最近很喜欢的一首德语歌,也循环了无限遍

很喜欢德语歌,是因为它的空灵。不是像恩雅那样的空灵,连词都抓不住。而是德国民歌或者歌谣都会有很仙的感觉,或者淡淡哀伤,或者诉说一个古老的故事或传说。一个女声,用独特的声音演绎,仿佛是诸神黄昏之前的故事与美好都悉数回归。

而这首歌,从一开始Eisblume就用淡淡的声音讲述这个故事。——“他们在还是孩子的时候就已相爱”

然后慢慢铺陈这个故事,变成第一视角,呼唤着爱人Louise,刻画着他们的爱情。——“我让你走,但你却没离开我……”

最后一起死于海上。——“没有人知道海上发生了什么”“Louise,我的爱人,现在安息吧。”

凄美的故事。
现在安息吧。



艾弥 2011-08-01 19:05
这首歌我是先看的MV,讲的是姐妹俩同时爱上男主角,而男主角也爱着姐妹俩。哪段爱情不夹杂伤痛,正因如此,姐妹俩相继自杀,男主角悲痛不已,最后姐妹俩的灵魂最终在沙滩上重聚。
可以说整曲充满着温情与爱
当听到
Louise,mein Herz.(Louise,我的爱人)
Du bist so schoen.(你是那么美丽)
的时候明明是温馨的曲调却总能感到一丝悲凉

recheletx 2011-08-01 21:55
法语歌,第一句就惊艳!

pyv 2011-08-01 22:07
很好听的两首歌曲。
第一首女子深情的清唱,就像是在耳边的感觉。淡淡的,痒痒的。
第二首曲子中淡淡流淌出的忧伤,让人有种心疼的感觉。

angel020840 2011-08-03 19:41







[attachment=804881]

Es Ist Ein Schnee Gefallen
Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
mein Stübelein ist mir kalt.小屋难奈严寒
Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin我此时多么柔弱
Und schleu? mich in dein Arme: 快带我入你的怀中
So f?hrt der Winter hin. 迫使那寒冬逃亡。
Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin我此时多么柔弱
[attachment=804882]

听过的第一首吟唱民谣。德语歌。第一次听的时候有如神曲
ADARO也是德国挺有名的组合,专门唱这种稍带民谣性质的歌
但是几张专辑听下来,也就这首歌和Wigen Wagen比较好听
其他的歌太民族了,就接受不太了了,毕竟咱的民谣跟他们不太一样

风笛就像海风的声音,女主唱的嗓音空灵响亮,就像这个组合的名字,美人鱼
这首歌也是写了一个凄美的故事,年轻的女子未婚先孕,被族人驱逐出家门,流落荒林中的茅屋,深冬寒雪过早的到来,老屋破旧难以抵御严寒,女子饥寒交迫,她唯一的希望只寄于自己的爱人,希望他早日来到身边,拥抱自己,而他却始终未能出现……



angel020840 2011-08-03 20:07




Tonto el que no entienda搞不懂的愚人哪
  Cuenta una leyenda这是一个传说
  Que una hembra gitana关于一名吉普赛女郎
  Conjuró a la luna hasta el amanecer.整夜哀求月亮直到天明。
  Llorando pedía她哭着祈求
  Al llegar el día让她在第二天
 Desposar un calé.嫁给一名吉普赛男子。
  "Tendrás a tu hombre,piel morena,"“你会得到你的男人——褐色皮肤的女人”
  Desde el cielo habló la luna llena.圆月从天上开口说话了。
"Pero a cambio quiero“但你得用我想要的来交换——
  El hijo primero那就是你和她
  Que le engendres a él.生下的第一个孩子。
  Que quien su hijo inmola那些可以牺牲孩子
  Para no estar sola只求不要单身的人
  Poco le iba a querer."对他们的爱一定很少。
  Luna quieres ser madre月亮你想当母亲,
  Y no encuentras querer却无法找到一份
  Que te haga mujer.可以让你变成女人的爱情。
  Dime, luna de plata,告诉我银色的月亮,
  Qué pretendes hacer你打算如何对待
  Con un ni?o de piel.一个皮肤醒目的小孩。
  A-ha-ha, a-ha-ha,
  Hijo de la luna.月亮之子。

De padre canela褐色皮肤的父亲
  Nació un ni?o却生出一个
  Blanco como el lomo de un armi?o,白得像貂背的小孩
  Con los ojos grises有着灰色的眼
  En vez de aceituna --而不是橄榄绿色的眸——
  Ni?o albino de luna.月亮的白化症小孩,
  "Maldita su estampa!“该死的这容貌!
  Este hijo es de un payo这是乡下人的儿子
  Y yo no me lo callo."我绝不会就此罢休。
  Gitano al creerse deshonrado,吉普赛男子感到侮辱难当,
  Se fue a su mujer, cuchillo en mano.握着刀走向他的女人。
  "De quién es el hijo?“这是谁的儿子?
  Me has enga?ado fijo."我确定你欺骗了我。”
  Y de muerte la hirió.他杀了她。
  Luego se hizo al monte然后来到森林
  Con el ni?o en brazos孩子抱在怀中
  Y allí le abandonó.在那里他将小孩抛弃

Luna quieres ser madre
  月亮你想当母亲,Y no encuentras querer
  却无法找到一份Que te haga mujer.
  可以让你变成女人的爱情。
  Dime, luna de plata,告诉我银色的月亮,
  Qué pretendes hacer你打算如何对待
  Con un ni?o de piel.一个皮肤醒目的小孩。
  A-ha-ha, a-ha-ha,
  Hijo de la luna.月亮之子。
  Y en las noches que haya luna llena
?? ? ? ?以后在那些夜里如果月亮圆了
  Será porque el ni?o esté de buenas.便表示小孩心情好。
  Y si el ni?o llora而小孩若是哭了
  Menguará la luna月亮便会缺角
  Para hacerle una cuna.好让自己变成一张摇篮。
  Y si el ni?o llora而小孩若是哭了
  Menguará la luna月亮便会缺角好让自己
  Para hacerle una cuna.变成一张摇篮。



Angelの话

Hijo de la Luna,月亮之子
我觉得这首歌是吟唱系的经典了
原唱是这首歌最初是一支西班牙乐队——Mecano的歌曲,歌词由乐队成员José María Cano所写 以神话的口吻述说一个白化症小孩的悲剧,但以天上的月亮与一个吉普赛女人的连结对照来陈述,同时以月亮的圆缺盈亏述说著未完的结局 。
有很多翻唱的版本,最喜欢莎拉布莱曼的版本
她的女高音听起来最仙,那张月神的图片也觉得很仙~~
总感觉吟唱的感觉就应该是这种很仙的感觉
这首歌的前奏也很好听,仔细听的话,除了钢琴还有手铃的声音
这种很纯净很清脆的声音,加上莎拉的声音,显得整首歌都很干净
也表现了白化病孩子的纯洁,而月亮的爱

在法语德语歌之后,终于来了一首俺们西语的了,泪奔~~




珍陌 2011-08-03 22:42
哇~乃更的好快哦~好清新的音乐~
帖子也很漂亮~

angel020840 2011-08-04 20:12

[attachment=805305]



Angelの话

听了这么多的有点沉闷有点伤感的吟唱,你是不是有点累了呢?
嘻嘻,今天我们就来听点不一样的轻松的歌儿
休息,休息一下
这首歌儿叫超小比基尼,是首法语歌
真的有点海滩的味儿
想想,在天超级超级蓝的夏天,来到海滩,
几个女孩儿穿着超小比基尼,超级灿烂的笑
说不定海滩旁边还有几个小摊
买杯可乐或者一串珍珠手链
真的很有夏天的感觉呢~~






recheletx 2011-08-04 21:30
两天不来,lz又更新了……超爱超小比基尼啊,嘴角忍不住地上扬~

陈琳 2011-08-08 14:06
被首页的图片萌到了的说

pyv 2011-08-09 13:46
看了angel的文字突然好想去海边走一走,吸吸温柔的海风

angel020840 2011-08-09 19:18
???[attachment=807760]



??


Angelの话


话说IL DIVO应该是非常有名的啦,全是帅哥
而且是美声和通俗的合体
很了不起的组合,四个人都具有正统的唱功,把通俗和美声、流行和古典结合的恰到好处。
有歌剧的唱功,又不像歌剧那么文艺,那么严肃,还是唱得通俗歌曲。
但美声的加入能让整首歌更荡气回肠。

“IL DIVO, 意大利语法,意思为「神圣的演唱者」.
四个跨越国度,千里寻梦的男人.将传统的古典歌剧唱法和现代流行唱法完美结合,独创出全新的popera(pop+opera)风格.
当流行情歌通过浑厚的美声,以及气势恢弘的管弦乐表现出来,也许,谁都会被感动.”

他们意大利语英语西班牙语的歌都有。

这首歌也算是吟唱吧,一个男人呼唤他的爱人Isabel回到他的身边
于是一遍又一遍的呼唤着她的名字,并给与承诺
“Isabel ISABEL
Si te vas 如果你走了
Tu Dios se enfadara 你的上帝就会生气
No dejes que este amor 请你不要让这份爱
Muera así 就这样死去
Lloraré 我将哭泣
Ilorarás 你也会流泪
Sufriendo en soledad 我将忍受孤独
Vuelve a mí y yo te haré 回到我身边,
Feliz?我会给你幸福
Isabel ISABEL”


充满伤感的一首歌,是西语哦~

[attachment=807761]





寂槿如言 2011-08-09 20:33
那首德语歌真的很好听~~

我喜欢听异国歌曲,却不会推荐。表达无能啊。


angel020840 2011-08-10 10:27
[attachment=808093]
La Llorana
哭泣的女郎

Salías del templo un día Llorona
某天你从庙里离开了,哭泣的女郎
Cuando al pasar yo te ví
当我经过那里时,我看到了你

Hermosa huipl llevavas llorona
你戴着一条美丽的围巾,哭泣的女郎
Que La Virgen te creí
我相信你是圣洁的

No se lo que tienen las flores Llorona
我不知道那些花拥有什么
Las flores de un campo santo
那些墓地的花

Que cuando las mueve el viento Llorona
当风吹动它们的时候,哭泣的女郎
Parece que están llorando
它们看起来像是正在哭泣

Dos besos que llevo en la frente Llorona
在我的额头上带着两个吻,哭泣的女郎
Que no se apartan de mi
它们从没有离开过我

El último de mí madre Llorona
最后一个吻来自我的妈妈,哭泣的女郎
Y el primero que te dí
第一个吻是我给你的

No se lo que tienen las flores Llorona
我不知道那些花拥有什么
Las flores de un campo santo
那些墓地的花

Que cuando las mueve el viento Llorona
当风吹动它们的时候,哭泣的女郎
Parece que están llorando
它们看起来像是正在哭泣

Ay de mi Llorona, Llorona, Llorona
啊,我的哭泣的女郎,哭泣的女郎,哭泣的女郎
De un campo lirio
你来自开满百合花的田野
Ay de mi Llorona, Llorona, Llorona
啊,我的哭泣的女郎,哭泣的女郎,哭泣的女郎
Llevame al río
请你把我带入小河中

Tápame con tu reboso Llorona
请用你的围巾将我覆盖,哭泣的女郎
Porque me muero de frío
因为我快要死于寒冷了

Angelの话
一首颇有gypsy特色的歌,哭泣的女郎
这首歌很特别,
因为要表现哭泣的感觉所以每句话的结尾部分都有个上扬,
来表现哭泣中一抽一抽的感觉。
而且每段歌词都是重复两遍这样唱,
更能表现出哭泣中的有点语无伦次。

这首歌也描绘了一个传说,在墨西哥地区非常有名。
La Llorona是一个非常漂亮的女人,名叫Maria,她爱上了一个男人,
于是亲手溺死了自己的孩子,想跟他在一起。
但被男人拒绝了,于是她自杀了。
当她来到了天堂门口,上帝问她,你的孩子呢?
她说,我不知道。
于是上帝罚她直到寻回自己的孩子,才能进入天堂。
于是她走遍世界各个角落,一边哭,一边来寻找她的孩子。
所以得名哭泣的女人。
(这个传说有点像希腊神话里面的美狄亚)

西语歌,有点阴郁。




angel020840 2011-08-25 20:55
Craigie Hill It being in the springtime
?and the small birds they were singing,
Down by yon shady harbour
I carelessly did stray,
The the thrushes they were warbling,
The violets they were charming
To view fond lovers talking,
a while I did delay.
She said, my dear don't leave me
all for another season,
Though fortune does be pleasing
I 'll go along with you,
?I 'll forsake friends and relations
and bid this Irish nation,
And to the bonny Bann banks
forever I 'll bid adieu.
He said, my dear don't grieve
or yet annoy my patience,
You know I love you dearly
the more I'm going away,
I'm going to a foreign nation
to purchase a plantation,
To comfort us hereafter all in Amerikay.
Then after a short while
a fortune does be pleasing,
T'will cause them for smile at our late going away,
We'll be happy as Queen Victoria,
all in her greatest glory,
We'll be drinking wine and porter all in Amerikay.
If you were in your bed lying
and thinking on dying,
The sight of the lovely Bann banks,
your sorrow you'd give o'er,
Or if were down one hour,
down in yon shady bower,
Pleasure would surround you, you'd think on death no more.
Then fare you well, sweet Cragie Hills,
?where often times I've roved,
I never thought my childhood days
I 'd part you any more,
Now we're sailing on the ocean
for honour and promotion,
And the bonny boats are sailing,
way down by Doorin shore
那是在春天的时节,
小鸟儿们在歌唱
沿着远处婆娑的海港,
我不经意间竟迷失了方向
画眉鸟柔和的唱着歌,
还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
看着多情的恋人们低语,
我停下了脚步
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
虽然命运将我们捉弄,
我还要与你在一起
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
我对神发誓,我永远都不会说再见
他说,亲爱的请不要悲伤,
否则会困扰我的耐心 你要知道即使离开,
我只会更强烈地爱你
我要去一个遥远的国度,
去寻觅一片土地
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
不久以后当一切都已经平息
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
我们将像维多利亚女皇一样快乐,
有着她最伟大的荣耀
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
如果你躺在床上正思考着死亡
爱之神的目光,
将你的忧伤带到我身旁
或许瞬间就会降临,
降临在那幽暗的凉亭
快乐将围绕着你,
你将不会再想到死亡
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,
我曾漫游数次的地方
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行

Angelの话
很老的一首歌了,但是很经典,是Cara Dillon最有名儿的歌儿之一
克雷吉山,是苏格兰的一座山
这首歌如诗人漫步一般描绘了苏格兰的种种美景
然后开始我们的故事
一对情人就要离开美丽的苏格兰,移民到美国去
女孩儿舍不得家乡,男孩儿承诺一个美好的前程
并发誓绝不忘本,并要在新大陆干一番伟大的事业
于是两人奔向新大陆

很经典的歌,不需我多介绍啦~~




muqing 2011-08-25 23:12
听到了很多神奇的歌曲啊~话说找到这些歌的楼主也很神奇,我最喜欢第一首法语歌哦!

七只皮箱 2011-08-26 00:38
La Llorana

这首歌原来叫做哭泣的女郎,哈,我听了这么久,还不知道它的中文名。当时是在电影里听到的,男声沙哑一些很有感觉,

你放的这个版本我是第一次听。老听的是这个版本,jesse cook的,女声版的第一次听,别一有种味道。

Cara Dillon的这首歌草草听过,当时最关注的是他们的另一首,Lark In The Clear Air ,这样一听,却也觉得差点放过一首喜欢的歌

七只皮箱 2011-08-26 01:04
11楼的这首歌倒让我想起多年前《蝴蝶》一老一少的演唱。
IL DIVO乐队听得少了,只有一首,还是去找amazing grace时,知道这个乐队的,没想到男人也把这歌唱得这么有味道~
亲推荐的歌,我也拿走了~

angel020840 2011-08-26 23:34


Angelの话             
我找到了一个宝贝?
他有着你的名字?
这么有意义而且珍贵?
世界上没有任何东西可以得到?
你在我身边睡着?
我可以一直这样看你?
看你怎样睡着,听你怎样呼吸?
直到我们早晨醒来
……

歌词很美,有种静谧中的甜
生活就是这样,琐琐碎碎
如果在某一个清晨,你突然醒来
看见他安然的睡在你身旁
窗外是微曦的晨光,几缕落在他脸上
真的,你会发现你爱他
不管怎样

愿你找到那个他



七只皮箱 2011-08-26 23:56
没链接,听不到地说~     

七只皮箱 2011-08-27 17:02
最后一首,听不到链接
22楼那首

angel020840 2011-08-27 20:39
[attachment=815111]

I walked ten thousand miles, ten thousands miles to reach you
And ever gasp to breath, I grabbed it just to find you
I climbed up every hill to get to you
I wandered ancient lands to hold just you

And every single step of the way, I paid
Every single night and day I searched for you
Through sand storms and hazy dawns I reached for you

I stole ten thousands pounds, ten thousand pounds to see you
I robbed convenience sotres coz I thought they'd make it easier
I lived off rats and toads and I starved for you
I fought off giant bears and I killed them too
I want to go home but my love gets me through


Angelの话
虫师的主题曲,前奏是爱上这首歌的第一步
然后是歌词,虽然描绘的是苦,但是没有一点抱怨
是种心甘情愿
“我走遍了千山万水去见你
每一次喘息,不愿错过发现你的契机……”
淡淡描述这一路的旅程,轻描淡写,不愿让你发现我的付出和努力
这样的爱神马的最有爱了!
小说里不就这样写的吗~~~


recheletx 2011-08-27 20:58
the sore feet song! 曾经做过我一年的手机铃声!

recheletx 2011-08-27 20:59
the sore feet song! 曾经做过我一年的手机铃声!淡淡的忧伤,从未停止过的寻找~

muqing 2011-08-27 21:58
这首歌的感觉陪虫师简直太赞了!就是那种淡淡地忧伤~~总是让人心情平静下来

zx6228614 2011-08-29 21:59
虫师的主题曲 这首没听过
不过很喜欢
谢谢分享

angel020840 2011-08-29 23:06


[attachment=816024]

Angelの话

Jencarlos Canela是一个古巴裔的美国歌手
作品不算多,目前有两张专辑
《Buscame》来找我,和《Un Nuevo Dia》新的一天(自己译的,水平有限)
?也是帅哥一枚啊,真的,拉丁帅哥才是大众情人~
这首歌的名字叫Amor Quedate
淡淡的忧伤,仿佛是呼唤
“不想让你离开,虽然夜已深了
我们在一起的每一刻,都都想让它静止……”
拉丁帅哥唱深情歌词,直接被秒杀啊~

PS:为庆祝延长活动换换口味哦~


angel020840 2011-09-03 21:36

[attachment=817643]

Angelの话
这首歌其实也很有名了,是电影《寂寞钢琴师》的主题曲
原唱是Miriam Makeba和Harry Belafonte
这里用的是小野丽莎的版本
原唱的版本更加非洲一点,一听就听得到非洲的乡土气息
辽远的感觉就像是非洲的草原
不得不提的是原唱的前奏和伴奏非常的好听,单拿出来听也是很好的钢琴曲
小野丽莎的版本更加现代了,不像是草原,而像田野
活泼、跳跃,更能被大家所接受吧~

这首歌的歌名在非洲语里是天使的意思
原唱的两位歌手都致力于非洲的人道主义工作
这首歌也是献给非洲的小盆友们的~
很好听哦~




recheletx 2011-09-03 23:34
LZ换风格了!帅哥还不错呦!

muqing 2011-09-08 18:41
昭姐的歌各种好听

angel020840 2011-09-13 21:06
[attachment=820772]

Angelの话

一直在想最后一次要更什么歌,是不是要来点震撼的
最后还是决定是吟唱系
palabras para paula,给宝拉的话
既然是一个女生唱给另一个女生的
那么这是首闺蜜歌,有同性恋倾向
La vida es tan bella como tú la quieras ver
Si lloras cantaré si sufres te hablaré si mueres moriré también
”生活是那么美好,因为你想见到她
如果你哭泣,我会唱歌安慰,如果你受苦,我会交谈开解,如果你死去,我也会跟随……“
露骨~

谨以此歌献给所有在追求幸福的人
在爱的路上没有对与错
只要付出,总有可能~
Os amo!



recheletx 2011-09-13 22:15
呀,楼主更新完结了啊,以后还期待楼主的作品!最近也大爱西语歌


查看完整版本: [-- 【凉夏暑憩】轻轻的吟唱{9.13~十三更?完结} --] [-- top --]


Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Time 0.021563 second(s),query:2 Gzip enabled

You can contact us